शब्दावली

Life in the UK Test Vocabulary

आधिकारिक हैंडबुक के सभी मुख्य शब्द, उनकी परिभाषाओं और मातृभाषा अनुवादों के साथ। मुफ़्त में देखें।

200 शब्द

Democracyलोकतंत्र (Democracy)

A system of government where the people have the power to choose their leaders through free and fair elections.

शासन की ऐसी व्यवस्था जिसमें जनता को स्वतंत्र और निष्पक्ष चुनावों के ज़रिए अपने नेता चुनने का अधिकार होता है। सत्ता आम लोगों के हाथ में होती है।

Ch 1
Rule of lawकानून का राज (Rule of Law)

The principle that no one is above the law, including the government and the monarch. Everyone must obey the law.

यह सिद्धांत कि कोई भी व्यक्ति कानून से ऊपर नहीं है — सरकार और राजा या रानी भी नहीं। हर किसी को कानून मानना ज़रूरी है।

Ch 1
Individual libertyव्यक्तिगत स्वतंत्रता (Individual Liberty)

The right to freedom of thought, speech, and expression, as long as it does not break the law or harm others.

सोचने, बोलने और अपनी बात कहने की आज़ादी का अधिकार — बशर्ते इससे कानून न टूटे और किसी दूसरे को नुकसान न पहुँचे।

Ch 1
Toleranceसहनशीलता (Tolerance)

Accepting that other people may have different views, beliefs, and ways of life, and treating them with respect.

यह स्वीकार करना कि दूसरे लोगों के विचार, धर्म और जीवन जीने के तरीके अलग हो सकते हैं, और फिर भी उनके साथ आदर से पेश आना।

Ch 1
Jury serviceजूरी सेवा (Jury Service)

A civic duty where citizens are called to serve on a jury in a court of law to help decide whether someone is guilty or not guilty.

एक नागरिक कर्तव्य जिसमें आम लोगों को अदालत में जूरी के रूप में बुलाया जाता है, ताकि वे यह तय करने में मदद करें कि कोई व्यक्ति दोषी है या निर्दोष।

Ch 1
Civil partnershipसिविल पार्टनरशिप (Civil Partnership)

A legally recognised relationship between two people, introduced in 2004 for same-sex couples.

दो लोगों के बीच कानूनी रूप से मान्य रिश्ता, जिसे 2004 में समलैंगिक (एक ही लिंग के) जोड़ों के लिए शुरू किया गया था।

Ch 1
Protected characteristicsसंरक्षित विशेषताएँ (Protected Characteristics)

The nine characteristics protected from discrimination under the Equality Act 2010.

वे नौ विशेषताएँ जिन्हें समानता अधिनियम 2010 (Equality Act 2010) के तहत भेदभाव से बचाया गया है, जैसे नस्ल, उम्र, लिंग, धर्म और विकलांगता।

Ch 1
Domestic violenceघरेलू हिंसा (Domestic Violence)

Violence or abuse within a household or between partners. It is a criminal offence in the UK.

घर के भीतर या जीवनसाथी के बीच होने वाली हिंसा या दुर्व्यवहार। यूके में यह एक आपराधिक अपराध है।

Ch 1
FGMFGM (महिला जननांग विकृति)

Female genital mutilation — a criminal offence in the UK, regardless of cultural tradition.

महिला जननांग विकृति (Female Genital Mutilation) — यूके में यह एक आपराधिक अपराध है, चाहे इसे किसी भी सांस्कृतिक परंपरा के नाम पर किया जाए।

Ch 1
ESOLESOL (दूसरी भाषा बोलने वालों के लिए अंग्रेज़ी)

English for Speakers of Other Languages. A course for those whose first language is not English, often paired with a citizenship course as an alternative route to meeting the language requirement.

English for Speakers of Other Languages — उन लोगों के लिए एक कोर्स जिनकी पहली भाषा अंग्रेज़ी नहीं है। इसे अक्सर नागरिकता कोर्स के साथ जोड़ा जाता है ताकि भाषा की शर्त पूरी करने का एक वैकल्पिक रास्ता मिल सके।

Ch 1
CEFRCEFR (भाषाओं के लिए साझा यूरोपीय ढांचा)

The Common European Framework of Reference for Languages, a standard used to measure language ability from A1 (beginner) to C2 (mastery).

Common European Framework of Reference for Languages — भाषा की क्षमता मापने का एक मानक, जो A1 (शुरुआती) से लेकर C2 (पूर्ण दक्षता) तक के स्तर बताता है।

Ch 1
B1 levelB1 स्तर (B1 Level)

The intermediate level of English under the CEFR required for settlement or citizenship applications in the UK.

CEFR के अनुसार अंग्रेज़ी का मध्यम स्तर, जो यूके में स्थायी निवास या नागरिकता के आवेदन के लिए ज़रूरी होता है।

Ch 1
Permanent residenceस्थायी निवास (Permanent Residence)

Also known as indefinite leave to remain (ILR), a status that allows a person to live and work in the UK without time limit.

इसे अनिश्चितकालीन निवास अनुमति (ILR — Indefinite Leave to Remain) भी कहते हैं। यह वह दर्जा है जो किसी व्यक्ति को बिना किसी समय-सीमा के यूके में रहने और काम करने की अनुमति देता है।

Ch 1
Naturalisationदेशीयकरण / नागरिकता प्राप्ति (Naturalisation)

The legal process by which a foreign national becomes a British citizen after meeting residence, language and good-character requirements.

वह कानूनी प्रक्रिया जिसके ज़रिए कोई विदेशी नागरिक, निवास, भाषा और अच्छे चरित्र की शर्तें पूरी करने के बाद ब्रिटिश नागरिक बन जाता है।

Ch 1
Home Officeहोम ऑफिस (Home Office)

The UK government department responsible for immigration, passports, security and policing, including handling citizenship applications.

यूके सरकार का वह विभाग जो आव्रजन (इमिग्रेशन), पासपोर्ट, सुरक्षा और पुलिस का काम संभालता है। नागरिकता के आवेदन भी यही विभाग देखता है।

Ch 1
Life in the UK testलाइफ इन द यूके टेस्ट (Life in the UK Test)

A computer-based test of 24 questions on UK history, traditions and values that applicants must pass to obtain settlement or citizenship.

कंप्यूटर पर लिया जाने वाला 24 सवालों का एक टेस्ट, जो यूके के इतिहास, परंपराओं और मूल्यों पर आधारित होता है। स्थायी निवास या नागरिकता पाने के लिए आवेदकों को इसे पास करना ज़रूरी है।

Ch 1
Citizenship ceremonyनागरिकता समारोह (Citizenship Ceremony)

A formal event at which successful applicants take an oath or affirmation of allegiance and receive their certificate of British citizenship.

एक औपचारिक आयोजन जिसमें सफल आवेदक निष्ठा की शपथ या प्रतिज्ञा लेते हैं और अपना ब्रिटिश नागरिकता का प्रमाणपत्र प्राप्त करते हैं।

Ch 1
Discriminationभेदभाव (Discrimination)

Treating someone unfairly because of their race, gender, age, disability, religion, sexuality or other protected characteristic; it is illegal under the Equality Act 2010.

किसी व्यक्ति के साथ उसकी नस्ल, लिंग, उम्र, विकलांगता, धर्म, यौनिकता या किसी अन्य संरक्षित विशेषता के कारण अनुचित व्यवहार करना। समानता अधिनियम 2010 (Equality Act 2010) के तहत यह गैरकानूनी है।

Ch 1
Fundamental British valuesमौलिक ब्रिटिश मूल्य (Fundamental British Values)

The core values every UK resident is expected to respect: democracy, the rule of law, individual liberty, and mutual respect and tolerance of those with different faiths and beliefs.

वे बुनियादी मूल्य जिनका आदर हर यूके निवासी से अपेक्षित है: लोकतंत्र, कानून का राज, व्यक्तिगत स्वतंत्रता, तथा अलग धर्म और मान्यताओं वाले लोगों के प्रति आपसी सम्मान और सहनशीलता।

Ch 1
United Kingdomयूनाइटेड किंगडम (United Kingdom)

The country made up of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

वह देश जो इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड से मिलकर बना है।

Ch 2
Great Britainग्रेट ब्रिटेन (Great Britain)

The island made up of England, Scotland, and Wales. It does not include Northern Ireland.

वह द्वीप जो इंग्लैंड, स्कॉटलैंड और वेल्स से मिलकर बना है। इसमें उत्तरी आयरलैंड शामिल नहीं है।

Ch 2
Crown Dependenciesक्राउन डिपेंडेंसीज़ (Crown Dependencies)

The Channel Islands and the Isle of Man. They are not part of the UK but have a special relationship with the Crown.

चैनल आइलैंड्स और आइल ऑफ मैन। ये यूके का हिस्सा नहीं हैं, लेकिन इनका ब्रिटिश राजमुकुट (Crown) से एक खास रिश्ता है।

Ch 2
Patron saintसंरक्षक संत (Patron Saint)

A saint who is regarded as the special guardian or protector of a country, place, or group. Each UK nation has its own patron saint.

वह संत जिसे किसी देश, स्थान या समूह का विशेष रक्षक या संरक्षक माना जाता है। यूके के हर देश का अपना एक संरक्षक संत है।

Ch 2
Hogmanayहोगमानय (Hogmanay)

The Scottish New Year celebration, held on 31 December. It is one of the biggest celebrations in Scotland.

स्कॉटलैंड में 31 दिसंबर को मनाया जाने वाला नववर्ष का उत्सव। यह स्कॉटलैंड के सबसे बड़े उत्सवों में से एक है।

Ch 2
Pound Sterlingपाउंड स्टर्लिंग (Pound Sterling)

The official currency of the United Kingdom, abbreviated as GBP and symbolised by £.

यूनाइटेड किंगडम की आधिकारिक मुद्रा, जिसे संक्षेप में GBP कहा जाता है और जिसका चिह्न £ है।

Ch 2
Guy Fawkes Nightगाय फॉक्स नाइट (Guy Fawkes Night)

Celebrated on 5 November with bonfires and fireworks, commemorating the failed Gunpowder Plot of 1605.

5 नवंबर को अलाव और आतिशबाज़ी के साथ मनाया जाने वाला उत्सव, जो 1605 की असफल गनपाउडर साज़िश (Gunpowder Plot) की याद में होता है।

Ch 2
Remembrance Dayस्मरण दिवस (Remembrance Day)

A day on 11 November to remember those who died in wars. People wear red poppies as a symbol of remembrance.

11 नवंबर का दिन, जब युद्धों में मारे गए लोगों को याद किया जाता है। लोग स्मरण के प्रतीक के रूप में लाल पॉपी (poppy) का फूल लगाते हैं।

Ch 2
Eid al-Fitrईद-उल-फ़ितर (Eid al-Fitr)

The Muslim festival celebrating the end of Ramadan, the holy month of fasting.

मुस्लिम त्योहार जो रमज़ान — रोज़ों के पवित्र महीने — के समाप्त होने की खुशी में मनाया जाता है।

Ch 2
Eid al-Adhaईद-उल-अज़हा (Eid al-Adha)

The Muslim Festival of Sacrifice, commemorating Ibrahim's willingness to sacrifice his son.

मुसलमानों का बलिदान का त्योहार, जो इब्राहीम (Ibrahim) द्वारा अपने बेटे की कुर्बानी देने की तत्परता की याद में मनाया जाता है।

Ch 2
Diwaliदिवाली (Diwali)

The Hindu and Sikh festival of lights, celebrated in October or November with lights, fireworks, and sweets.

हिंदुओं और सिखों का रोशनी का त्योहार, जो अक्टूबर या नवंबर में दीयों, आतिशबाज़ी और मिठाइयों के साथ मनाया जाता है।

Ch 2
Vaisakhiवैसाखी (Vaisakhi)

An important Sikh festival on 14 April, celebrating the founding of the Khalsa by Guru Gobind Singh in 1699.

14 अप्रैल को मनाया जाने वाला एक महत्वपूर्ण सिख त्योहार, जो 1699 में गुरु गोबिंद सिंह जी द्वारा खालसा पंथ की स्थापना की खुशी में मनाया जाता है।

Ch 2
Hanukkahहनुक्का (Hanukkah)

The Jewish festival of lights lasting eight days, celebrating the rededication of the Second Temple in Jerusalem.

यहूदियों का रोशनी का त्योहार, जो आठ दिन तक चलता है। यह यरुशलम में दूसरे मंदिर (Second Temple) के पुनः समर्पण की खुशी में मनाया जाता है।

Ch 2
Haggisहैगिस (Haggis)

A traditional Scottish dish made from sheep's heart, liver, and lungs, mixed with oatmeal, served on Burns Night.

एक पारंपरिक स्कॉटिश व्यंजन, जो भेड़ के दिल, जिगर और फेफड़ों को जई के आटे (oatmeal) के साथ मिलाकर बनाया जाता है। इसे बर्न्स नाइट (Burns Night) पर परोसा जाता है।

Ch 2
Union Flagयूनियन फ्लैग (Union Flag)

The national flag of the UK, combining the crosses of St George, St Andrew, and St Patrick. Also called the Union Jack.

यूके का राष्ट्रीय झंडा, जिसमें सेंट जॉर्ज, सेंट एंड्रयू और सेंट पैट्रिक के क्रॉस मिले हुए हैं। इसे यूनियन जैक (Union Jack) भी कहा जाता है।

Ch 2
Boxing Dayबॉक्सिंग डे (Boxing Day)

A public holiday on 26 December, the day after Christmas Day.

26 दिसंबर का सार्वजनिक अवकाश, जो क्रिसमस के अगले दिन होता है।

Ch 2
Ben Nevisबेन नेविस (Ben Nevis)

The highest mountain in Scotland and in the United Kingdom, rising to 1,345 metres in the Grampian Highlands.

स्कॉटलैंड और पूरे यूनाइटेड किंगडम का सबसे ऊँचा पर्वत, जिसकी ऊँचाई 1,345 मीटर है। यह ग्राम्पियन हाइलैंड्स में स्थित है।

Ch 2
Snowdonस्नोडन (Snowdon)

The highest mountain in Wales at 1,085 metres, located in the Snowdonia National Park.

वेल्स का सबसे ऊँचा पर्वत, जिसकी ऊँचाई 1,085 मीटर है। यह स्नोडोनिया नेशनल पार्क में स्थित है।

Ch 2
Lough Neaghलॉ नेग (Lough Neagh)

The largest freshwater lake in the UK, situated in Northern Ireland.

यूके की सबसे बड़ी मीठे पानी की झील, जो उत्तरी आयरलैंड में स्थित है।

Ch 2
Scafell Pikeस्केफ़ेल पाइक (Scafell Pike)

The highest mountain in England at 978 metres, located in the Lake District in Cumbria.

इंग्लैंड का सबसे ऊँचा पर्वत, जिसकी ऊँचाई 978 मीटर है। यह कुम्ब्रिया के लेक डिस्ट्रिक्ट में स्थित है।

Ch 2
River Severnसेवर्न नदी (River Severn)

The longest river in the UK, flowing about 220 miles from Wales through England into the Bristol Channel.

यूके की सबसे लंबी नदी, जो लगभग 220 मील बहती है। यह वेल्स से शुरू होकर इंग्लैंड से होते हुए ब्रिस्टल चैनल में मिलती है।

Ch 2
River Thamesटेम्स नदी (River Thames)

The longest river in England, flowing through London from the Cotswolds to the North Sea.

इंग्लैंड की सबसे लंबी नदी, जो कॉट्सवोल्ड्स से निकलकर लंदन से होते हुए उत्तरी सागर (North Sea) में मिलती है।

Ch 2
Union Jackयूनियन जैक (Union Jack)

The national flag of the United Kingdom, combining the crosses of St George, St Andrew and St Patrick.

यूनाइटेड किंगडम का राष्ट्रीय झंडा, जिसमें सेंट जॉर्ज, सेंट एंड्रयू और सेंट पैट्रिक के क्रॉस मिले हुए हैं।

Ch 2
Bank holidayबैंक हॉलिडे (Bank Holiday)

A public holiday in the UK when most businesses and banks are closed, such as Christmas Day, Easter Monday or May Day.

यूके में एक सार्वजनिक अवकाश, जब ज़्यादातर कारोबार और बैंक बंद रहते हैं — जैसे क्रिसमस डे, ईस्टर मंडे या मे डे।

Ch 2
Eisteddfodआयस्टेडवोड (Eisteddfod)

A Welsh festival of music, poetry and performance in the Welsh language, with roots going back to at least the 12th century.

वेल्श भाषा में संगीत, कविता और प्रदर्शन का एक वेल्श उत्सव, जिसकी जड़ें कम से कम 12वीं शताब्दी तक जाती हैं।

Ch 2
Pantomimeपैंटोमाइम (Pantomime)

A traditional British theatrical production performed around Christmas, combining fairy-tale stories, slapstick comedy, songs and audience participation.

एक पारंपरिक ब्रिटिश नाट्य प्रस्तुति, जो क्रिसमस के आसपास की जाती है। इसमें परीकथाएँ, हँसी-मज़ाक वाली कॉमेडी, गीत और दर्शकों की भागीदारी सब मिले-जुले होते हैं।

Ch 2
Shamrockशैमरॉक (Shamrock)

A small green three-leaved plant that is the national symbol of Northern Ireland, associated with St Patrick.

एक छोटा हरा तीन पत्तियों वाला पौधा, जो उत्तरी आयरलैंड का राष्ट्रीय प्रतीक है और सेंट पैट्रिक से जुड़ा हुआ है।

Ch 2
Leekलीक / प्याज़-जैसा पौधा (Leek)

A national symbol of Wales, worn on St David's Day (1 March).

वेल्स का एक राष्ट्रीय प्रतीक, जिसे सेंट डेविड्स डे (1 मार्च) पर लगाया जाता है।

Ch 2
Daffodilडैफ़ोडिल (Daffodil)

A yellow spring flower that is one of the national emblems of Wales, also worn on St David's Day.

एक पीला बसंती फूल, जो वेल्स के राष्ट्रीय प्रतीकों में से एक है। इसे भी सेंट डेविड्स डे पर लगाया जाता है।

Ch 2
Tartanटार्टन (Tartan)

A patterned cloth of criss-crossed horizontal and vertical bands traditionally associated with Scottish clans.

आड़ी-तिरछी धारियों वाला एक खास डिज़ाइन का कपड़ा, जो परंपरागत रूप से स्कॉटिश कुलों (clans) से जुड़ा हुआ है।

Ch 2
Stonehengeस्टोनहेंज (Stonehenge)

A prehistoric monument in Wiltshire, southern England. It was built in several stages over about 1,500 years and is a UNESCO World Heritage Site.

दक्षिणी इंग्लैंड के विल्टशायर में स्थित एक प्रागैतिहासिक स्मारक। इसे लगभग 1,500 वर्षों में कई चरणों में बनाया गया था और यह यूनेस्को विश्व धरोहर स्थल है।

Ch 3
Hadrian's Wallहैड्रियन की दीवार (Hadrian's Wall)

A wall built by the Romans on the orders of Emperor Hadrian to mark the northern frontier of the Roman Empire in Britain.

रोमन साम्राज्य के समय बनी एक दीवार, जिसे सम्राट हैड्रियन के आदेश पर रोमनों ने बनवाया था। यह ब्रिटेन में रोमन साम्राज्य की उत्तरी सीमा को चिह्नित करती थी।

Ch 3
Anglo-Saxonsएंग्लो-सैक्सन लोग (Anglo-Saxons)

Peoples from northern Europe (modern-day Denmark and Germany) who settled in England after the Romans left around AD 410.

उत्तरी यूरोप (आज के डेनमार्क और जर्मनी) से आए लोग, जो लगभग सन् 410 में रोमनों के चले जाने के बाद इंग्लैंड में आकर बस गए।

Ch 3
Vikingsवाइकिंग (Vikings)

Seafaring warriors from Denmark and Norway who raided and later settled in parts of Britain from the 8th century.

डेनमार्क और नॉर्वे से आए समुद्री योद्धा, जिन्होंने 8वीं सदी से ब्रिटेन के कुछ हिस्सों पर हमले किए और बाद में वहीं बस भी गए।

Ch 3
Norman Conquestनॉर्मन विजय (Norman Conquest)

The invasion of England by William, Duke of Normandy, in 1066, following his victory at the Battle of Hastings.

सन् 1066 में नॉर्मंडी के ड्यूक विलियम द्वारा इंग्लैंड पर किया गया हमला, जो हेस्टिंग्स की लड़ाई में उसकी जीत के बाद हुआ।

Ch 3
Magna Cartaमैग्ना कार्टा (Magna Carta)

A charter signed in 1215 by King John that established the principle that the king was subject to the law.

सन् 1215 में राजा जॉन द्वारा हस्ताक्षरित एक अधिकार-पत्र, जिसने यह सिद्धांत स्थापित किया कि राजा भी कानून के अधीन है।

Ch 3
Domesday Bookडूम्सडे बुक (Domesday Book)

A comprehensive survey of land and property in England, ordered by William the Conqueror in 1086.

इंग्लैंड में ज़मीन और संपत्ति का एक विस्तृत सर्वेक्षण (ब्योरा), जिसे विलियम द कॉन्करर ने सन् 1086 में करवाया था।

Ch 3
Black Deathकाली मौत / महामारी (Black Death)

A devastating plague that reached England in 1348 and killed approximately a third of the population.

एक भयानक प्लेग (महामारी) जो सन् 1348 में इंग्लैंड पहुंची और जिसने लगभग एक-तिहाई आबादी की जान ले ली।

Ch 3
Wars of the Rosesगुलाबों का युद्ध (Wars of the Roses)

Civil wars (1455–1485) between the House of Lancaster (red rose) and the House of York (white rose) for the English throne.

इंग्लैंड के सिंहासन के लिए लैंकेस्टर वंश (लाल गुलाब) और यॉर्क वंश (सफ़ेद गुलाब) के बीच हुए गृहयुद्ध (1455–1485)।

Ch 3
Church of Englandचर्च ऑफ़ इंग्लैंड (इंग्लैंड का राजकीय चर्च)

The established church of England, created when Henry VIII broke with Rome. The monarch is the head of the Church.

इंग्लैंड का राजकीय (स्थापित) चर्च, जो तब बना जब राजा हेनरी आठवें ने रोम से नाता तोड़ लिया। राजा या रानी इस चर्च के प्रमुख होते हैं।

Ch 3
Spanish Armadaस्पेनी आर्माडा (Spanish Armada)

A large fleet of Spanish ships defeated by the English navy in 1588, during the reign of Elizabeth I.

स्पेनी जहाज़ों का एक बड़ा बेड़ा, जिसे सन् 1588 में, रानी एलिज़ाबेथ प्रथम के शासनकाल में, अंग्रेज़ी नौसेना ने हरा दिया।

Ch 3
Glorious Revolutionगौरवशाली क्रांति (Glorious Revolution)

The largely peaceful overthrow of King James II in 1688, when William of Orange was invited to become king.

सन् 1688 में राजा जेम्स द्वितीय को लगभग शांतिपूर्ण ढंग से सत्ता से हटाया जाना, जब ऑरेंज के विलियम को राजा बनने के लिए बुलाया गया।

Ch 3
Bill of Rightsअधिकारों का विधेयक (Bill of Rights)

A law passed in 1689 that confirmed the rights of Parliament and limited the powers of the monarch.

सन् 1689 में पारित एक कानून, जिसने संसद के अधिकारों की पुष्टि की और राजा या रानी की शक्तियों को सीमित कर दिया।

Ch 3
Industrial Revolutionऔद्योगिक क्रांति (Industrial Revolution)

A period of rapid industrial growth that began in Britain in the 18th century, transforming society from agricultural to industrial.

18वीं सदी में ब्रिटेन में शुरू हुई तेज़ औद्योगिक प्रगति का दौर, जिसने समाज को खेती-आधारित से उद्योग-आधारित बना दिया।

Ch 3
Suffragettesसफ़्रेजेट (मताधिकार आंदोलनकारी महिलाएं)

Women who campaigned for the right to vote, led by Emmeline Pankhurst. Women over 30 gained the vote in 1918.

वे महिलाएं जिन्होंने वोट देने के अधिकार के लिए आंदोलन किया, जिसकी अगुवाई एम्मेलिन पैंकहर्स्ट ने की। 30 साल से ऊपर की महिलाओं को सन् 1918 में वोट का अधिकार मिला।

Ch 3
NHSNHS (राष्ट्रीय स्वास्थ्य सेवा)

National Health Service. Established in 1948 to provide free healthcare at the point of use for all UK residents.

National Health Service (राष्ट्रीय स्वास्थ्य सेवा)। सन् 1948 में शुरू की गई, ताकि ब्रिटेन के सभी निवासियों को इलाज के समय मुफ़्त स्वास्थ्य सेवा मिल सके।

Ch 3
Commonwealthराष्ट्रमंडल (Commonwealth)

A voluntary association of 54 countries, many of which were once part of the British Empire.

54 देशों का एक स्वैच्छिक संगठन, जिनमें से कई कभी ब्रिटिश साम्राज्य का हिस्सा थे।

Ch 3
Welfare stateकल्याणकारी राज्य (Welfare state)

A system where the government provides services like healthcare, pensions, and unemployment benefits. Proposed by the Beveridge Report in 1942.

एक ऐसी व्यवस्था जिसमें सरकार स्वास्थ्य सेवा, पेंशन और बेरोज़गारी भत्ते जैसी सुविधाएं देती है। इसका प्रस्ताव सन् 1942 की बेवरिज रिपोर्ट में रखा गया था।

Ch 3
Reformationधर्म-सुधार आंदोलन (Reformation)

The religious movement in the 16th century that led to the creation of Protestant churches, including the Church of England when Henry VIII broke with Rome.

16वीं सदी का धार्मिक आंदोलन, जिससे प्रोटेस्टेंट चर्चों की स्थापना हुई। इसी दौरान जब हेनरी आठवें ने रोम से नाता तोड़ा, तो चर्च ऑफ़ इंग्लैंड भी बना।

Ch 3
Dissolution of the Monasteriesमठों का विघटन (Dissolution of the Monasteries)

The closure of monasteries in England and Wales (1536-1541) by Henry VIII, who seized their wealth and lands.

सन् 1536-1541 के बीच हेनरी आठवें द्वारा इंग्लैंड और वेल्स के मठों को बंद किया जाना, जिनकी दौलत और ज़मीनें उसने अपने कब्ज़े में ले लीं।

Ch 3
Cavaliersकैवेलियर्स (राजा के समर्थक)

Supporters of King Charles I during the English Civil War. Also known as Royalists.

अंग्रेज़ी गृहयुद्ध के दौरान राजा चार्ल्स प्रथम के समर्थक। इन्हें राजभक्त (Royalists) भी कहा जाता था।

Ch 3
Roundheadsराउंडहेड्स (संसद के समर्थक)

Supporters of Parliament during the English Civil War, led by Oliver Cromwell.

अंग्रेज़ी गृहयुद्ध के दौरान संसद के समर्थक, जिनकी अगुवाई ऑलिवर क्रॉमवेल ने की।

Ch 3
Restorationराजतंत्र की पुनर्स्थापना (Restoration)

The return of the monarchy in 1660 when Charles II was restored to the throne after the period of the Commonwealth.

सन् 1660 में राजतंत्र की वापसी, जब राष्ट्रमंडल (Commonwealth) के दौर के बाद चार्ल्स द्वितीय को फिर से सिंहासन पर बैठाया गया।

Ch 3
Emancipation Actदासता उन्मूलन अधिनियम (Emancipation Act)

The 1833 Act that abolished slavery throughout the British Empire.

सन् 1833 का कानून, जिसने पूरे ब्रिटिश साम्राज्य में दासता (गुलामी) को समाप्त कर दिया।

Ch 3
Reform Act 1832सुधार अधिनियम 1832 (Reform Act 1832)

An Act of Parliament that extended the right to vote to more men and reduced corruption in elections.

संसद का एक कानून, जिसने और अधिक पुरुषों को वोट देने का अधिकार दिया और चुनावों में भ्रष्टाचार को कम किया।

Ch 3
Beveridge Reportबेवरिज रिपोर्ट (Beveridge Report)

A 1942 report by William Beveridge that proposed the creation of the welfare state, identifying five 'Giant Evils' to be conquered.

सन् 1942 में विलियम बेवरिज की एक रिपोर्ट, जिसने कल्याणकारी राज्य बनाने का प्रस्ताव रखा और दूर करने के लिए पाँच बड़ी समस्याओं ('पाँच विशाल बुराइयों') की पहचान की।

Ch 3
Empire Windrushएम्पायर विंडरश (Empire Windrush) जहाज़

The ship that brought workers from the Caribbean to the UK in 1948, marking the beginning of large-scale migration from the West Indies.

वह जहाज़ जो सन् 1948 में कैरेबियाई देशों से कामगारों को ब्रिटेन लाया, जिससे वेस्ट इंडीज़ से बड़े पैमाने पर लोगों के आने की शुरुआत हुई।

Ch 3
The Troublesद ट्रबल्स (उत्तरी आयरलैंड का संघर्ष)

A period of violent conflict in Northern Ireland from the late 1960s to 1998, between unionists and nationalists.

उत्तरी आयरलैंड में 1960 के दशक के अंत से 1998 तक चला हिंसक संघर्ष का दौर, जो यूनियनिस्टों और नेशनलिस्टों के बीच था।

Ch 3
Good Friday Agreementगुड फ़्राइडे समझौता (Good Friday Agreement)

The 1998 peace agreement that brought an end to the Troubles in Northern Ireland and established power-sharing government.

सन् 1998 का शांति समझौता, जिसने उत्तरी आयरलैंड में 'द ट्रबल्स' को खत्म किया और सत्ता-साझा सरकार की नींव रखी।

Ch 3
Battle of Trafalgarट्रफ़ल्गर की लड़ाई (Battle of Trafalgar)

An 1805 naval battle where Admiral Nelson defeated the French and Spanish fleets but was killed. Trafalgar Square commemorates it.

सन् 1805 की एक समुद्री लड़ाई, जिसमें एडमिरल नेल्सन ने फ्रांसीसी और स्पेनी बेड़ों को हराया, पर खुद मारे गए। लंदन का ट्रफ़ल्गर स्क्वायर इसी की याद दिलाता है।

Ch 3
Battle of Waterlooवॉटरलू की लड़ाई (Battle of Waterloo)

An 1815 battle where the Duke of Wellington defeated Napoleon, ending the Napoleonic Wars.

सन् 1815 की लड़ाई, जिसमें ड्यूक ऑफ़ वेलिंगटन ने नेपोलियन को हराया और इस तरह नेपोलियन युद्धों का अंत हुआ।

Ch 3
D-Dayडी-डे (D-Day)

6 June 1944 — the Allied invasion of Normandy, France, which was a major turning point in World War II.

6 जून 1944 — फ्रांस के नॉर्मंडी में मित्र-राष्ट्रों की सेनाओं का हमला, जो दूसरे विश्वयुद्ध का एक बड़ा मोड़ साबित हुआ।

Ch 3
The Blitzद ब्लिट्ज़ (The Blitz)

The sustained German bombing campaign against British cities during WWII, particularly London, from 1940-1941.

दूसरे विश्वयुद्ध के दौरान, खासकर 1940 से 1941 तक, जर्मनी द्वारा ब्रिटिश शहरों, विशेषकर लंदन, पर लगातार किया गया बमबारी अभियान।

Ch 3
Dunkirkडंकर्क (Dunkirk)

The evacuation of over 300,000 Allied troops from the beaches of Dunkirk, France in 1940.

सन् 1940 में फ्रांस के डंकर्क के समुद्र-तटों से 3,00,000 से ज़्यादा मित्र-राष्ट्र सैनिकों को सुरक्षित निकाला जाना।

Ch 3
Battle of Britainब्रिटेन की लड़ाई (Battle of Britain)

The 1940 air battle where the RAF defended Britain against the German Luftwaffe, preventing a German invasion.

सन् 1940 की हवाई लड़ाई, जिसमें RAF (ब्रिटिश वायुसेना) ने जर्मन वायुसेना से ब्रिटेन की रक्षा की और जर्मन हमले को रोक दिया।

Ch 3
Isambard Kingdom Brunelइज़ंबार्ड किंगडम ब्रूनेल (Isambard Kingdom Brunel)

One of the greatest Victorian engineers, who built the Great Western Railway, Clifton Suspension Bridge, and revolutionary steamships.

विक्टोरियाई युग के सबसे महान इंजीनियरों में से एक, जिन्होंने ग्रेट वेस्टर्न रेलवे, क्लिफ़्टन सस्पेंशन ब्रिज और नई तरह के भाप के जहाज़ बनाए।

Ch 3
Florence Nightingaleफ़्लोरेंस नाइटिंगेल (Florence Nightingale)

Pioneer of modern nursing who improved care standards during the Crimean War, known as 'the Lady with the Lamp'.

आधुनिक नर्सिंग की प्रवर्तक, जिन्होंने क्रीमियाई युद्ध के दौरान देखभाल के स्तर को बेहतर बनाया। उन्हें 'दीपक वाली महिला' (the Lady with the Lamp) कहा जाता है।

Ch 3
Emmeline Pankhurstएम्मेलिन पैंकहर्स्ट (Emmeline Pankhurst)

Leader of the suffragette movement, who campaigned for women's right to vote in the early 20th century.

मताधिकार आंदोलन (सफ़्रेजेट) की नेता, जिन्होंने 20वीं सदी के शुरू में महिलाओं के वोट के अधिकार के लिए आंदोलन किया।

Ch 3
Winston Churchillविंस्टन चर्चिल (Winston Churchill)

Prime Minister during most of WWII (1940-1945), famous for his inspiring leadership and speeches.

दूसरे विश्वयुद्ध के अधिकांश समय (1940-1945) में ब्रिटेन के प्रधानमंत्री, जो अपने प्रेरक नेतृत्व और भाषणों के लिए प्रसिद्ध हैं।

Ch 3
Clement Attleeक्लेमेंट एटली (Clement Attlee)

Labour Prime Minister (1945-1951) who created the welfare state, including the NHS.

लेबर पार्टी के प्रधानमंत्री (1945-1951), जिन्होंने NHS समेत कल्याणकारी राज्य की स्थापना की।

Ch 3
Tudorsट्यूडर वंश (Tudors)

The royal house that ruled England from 1485 to 1603, beginning with Henry VII and ending with Elizabeth I.

वह राजवंश जिसने सन् 1485 से 1603 तक इंग्लैंड पर शासन किया, जो हेनरी सातवें से शुरू होकर एलिज़ाबेथ प्रथम पर खत्म हुआ।

Ch 3
Stuartsस्टुअर्ट वंश (Stuarts)

The royal house that ruled Scotland, and later England, from 1603 to 1714, beginning with James I.

वह राजवंश जिसने सन् 1603 से 1714 तक पहले स्कॉटलैंड और बाद में इंग्लैंड पर भी शासन किया, जिसकी शुरुआत जेम्स प्रथम से हुई।

Ch 3
Georgian eraजॉर्जियाई युग (Georgian era)

The period from 1714 to around 1830 during the reigns of the four King Georges (I-IV), marked by Enlightenment thought and early industrialisation.

सन् 1714 से लगभग 1830 तक का दौर, जब चार राजा जॉर्ज (पहले से चौथे) ने शासन किया। यह दौर प्रबोधन (नई सोच) और शुरुआती औद्योगीकरण के लिए जाना जाता है।

Ch 3
Victorian eraविक्टोरियाई युग (Victorian era)

The period of Queen Victoria's reign (1837-1901), during which the British Empire reached its greatest extent and the UK led the world in industry.

रानी विक्टोरिया के शासनकाल (1837-1901) का दौर, जब ब्रिटिश साम्राज्य अपने सबसे बड़े विस्तार तक पहुंचा और ब्रिटेन उद्योग में दुनिया में सबसे आगे था।

Ch 3
Act of Union 1707संघ अधिनियम 1707 (Act of Union 1707)

The law that united the Kingdoms of England and Scotland into a single Kingdom of Great Britain with one Parliament at Westminster.

वह कानून जिसने इंग्लैंड और स्कॉटलैंड के राज्यों को मिलाकर एक 'ग्रेट ब्रिटेन' राज्य बना दिया, जिसकी एक ही संसद वेस्टमिंस्टर में थी।

Ch 3
Great Exhibitionमहान प्रदर्शनी (Great Exhibition)

An international exhibition of industry and culture held in Hyde Park, London in 1851, housed in the purpose-built Crystal Palace.

सन् 1851 में लंदन के हाइड पार्क में आयोजित उद्योग और संस्कृति की एक अंतरराष्ट्रीय प्रदर्शनी, जो खास तौर पर बनाए गए क्रिस्टल पैलेस में लगाई गई थी।

Ch 3
Crimean Warक्रीमियाई युद्ध (Crimean War)

A war (1853-1856) in which Britain, France and Turkey fought against Russia. Florence Nightingale became famous for nursing the wounded.

सन् 1853-1856 का युद्ध, जिसमें ब्रिटेन, फ्रांस और तुर्की ने रूस के खिलाफ़ लड़ाई लड़ी। इसी युद्ध में घायलों की सेवा कर फ़्लोरेंस नाइटिंगेल प्रसिद्ध हुईं।

Ch 3
Boer Warबोअर युद्ध (Boer War)

A war (1899-1902) between Britain and the Dutch-descended Boer settlers in South Africa, ending with British victory.

सन् 1899-1902 का युद्ध, जो दक्षिण अफ़्रीका में ब्रिटेन और डच मूल के बोअर बाशिंदों के बीच हुआ और ब्रिटेन की जीत के साथ खत्म हुआ।

Ch 3
Cold Warशीत युद्ध (Cold War)

The period of political and military tension after 1945 between the Western powers led by the USA and the Soviet bloc, lasting until around 1990.

सन् 1945 के बाद का दौर, जब अमेरिका की अगुवाई वाली पश्चिमी शक्तियों और सोवियत खेमे के बीच राजनीतिक और सैन्य तनाव रहा, जो लगभग 1990 तक चला।

Ch 3
Commonwealth of Nationsराष्ट्रों का राष्ट्रमंडल (Commonwealth of Nations)

A voluntary association of 56 independent countries, most of which were formerly part of the British Empire, with the British monarch as its Head.

56 स्वतंत्र देशों का एक स्वैच्छिक संगठन, जिनमें से ज़्यादातर कभी ब्रिटिश साम्राज्य का हिस्सा थे। ब्रिटेन का राजा या रानी इसका प्रमुख होता है।

Ch 3
Whigs and Toriesव्हिग और टोरी (Whigs and Tories)

The two main political groupings that emerged in Parliament after 1680; the Whigs evolved into the Liberals and the Tories into today's Conservative Party.

सन् 1680 के बाद संसद में उभरे दो मुख्य राजनीतिक गुट; व्हिग आगे चलकर लिबरल बने और टोरी आज की कंज़र्वेटिव पार्टी बने।

Ch 3
Hundred Years Warसौ वर्षीय युद्ध (Hundred Years War)

A series of wars between England and France from 1337 to 1453 that included English victories at Crécy and Agincourt.

इंग्लैंड और फ्रांस के बीच 1337 से 1453 तक चले युद्धों की एक लंबी श्रृंखला। इन युद्धों में क्रेसी (Crécy) और एजिनकोर्ट (Agincourt) की लड़ाइयों में इंग्लैंड को बड़ी जीत मिली थी।

Ch 3
Henry VIIIहेनरी आठवें (Henry VIII)

Tudor king (1509-1547) who broke with Rome to establish the Church of England, dissolved the monasteries and had six wives.

ट्यूडर वंश के राजा (1509-1547)। इन्होंने रोम के पोप से नाता तोड़कर 'चर्च ऑफ़ इंग्लैंड' की स्थापना की, मठों को बंद करवा दिया और इनकी कुल छह पत्नियाँ थीं।

Ch 3
Elizabeth Iएलिज़ाबेथ प्रथम (Elizabeth I)

Queen of England (1558-1603), daughter of Henry VIII; her reign saw the defeat of the Spanish Armada and the flourishing of English drama.

इंग्लैंड की रानी (1558-1603), जो हेनरी आठवें की बेटी थीं। इनके शासनकाल में स्पेन की विशाल नौसेना (Spanish Armada) को हराया गया और अंग्रेज़ी नाटकों का खूब विकास हुआ।

Ch 3
Oliver Cromwellऑलिवर क्रॉमवेल (Oliver Cromwell)

Parliamentary leader who, after the execution of Charles I in 1649, ruled as Lord Protector of the Commonwealth of England until his death in 1658.

संसद के एक बड़े नेता, जिन्होंने 1649 में राजा चार्ल्स प्रथम को मौत की सज़ा दिए जाने के बाद 1658 में अपनी मृत्यु तक 'लॉर्ड प्रोटेक्टर' के रूप में इंग्लैंड के गणराज्य पर शासन किया।

Ch 3
Act of Union 18001800 का एकीकरण अधिनियम (Act of Union 1800)

The law that united Great Britain and Ireland to form the United Kingdom of Great Britain and Ireland from 1801.

वह कानून जिसने ग्रेट ब्रिटेन और आयरलैंड को मिलाकर 1801 से 'यूनाइटेड किंगडम ऑफ़ ग्रेट ब्रिटेन एंड आयरलैंड' बनाया।

Ch 3
Mary Queen of Scotsमेरी, स्कॉट्स की रानी (Mary Queen of Scots)

Catholic queen of Scotland (1542-1567) who was imprisoned and executed in 1587 on the orders of her cousin Elizabeth I of England.

स्कॉटलैंड की कैथोलिक रानी (1542-1567), जिन्हें कैद किया गया और 1587 में उनकी चचेरी बहन, इंग्लैंड की रानी एलिज़ाबेथ प्रथम के आदेश पर मौत की सज़ा दी गई।

Ch 3
Slave trade abolitionदास व्यापार का उन्मूलन (Slave trade abolition)

The abolition of the slave trade throughout the British Empire by Acts of Parliament in 1807 and 1833, campaigned for by William Wilberforce.

1807 और 1833 के संसदीय कानूनों के द्वारा पूरे ब्रिटिश साम्राज्य में गुलामों का व्यापार बंद कर दिया गया। इसके लिए विलियम विलबरफोर्स (William Wilberforce) ने लंबा अभियान चलाया था।

Ch 3
Great Fire of Londonलंदन की महान आग (Great Fire of London)

A major fire in September 1666 that destroyed much of the City of London, including old St Paul's Cathedral.

सितंबर 1666 में लगी एक भीषण आग, जिसने लंदन शहर का बड़ा हिस्सा जलाकर राख कर दिया, जिसमें पुराना सेंट पॉल कैथेड्रल (St Paul's Cathedral) भी शामिल था।

Ch 3
English Civil Warअंग्रेज़ी गृहयुद्ध (English Civil War)

The armed conflict (1642-1651) between supporters of King Charles I (Cavaliers) and Parliament (Roundheads), ending with the king's execution.

राजा चार्ल्स प्रथम के समर्थकों (कैवलियर्स) और संसद के समर्थकों (राउंडहेड्स) के बीच 1642 से 1651 तक चला सशस्त्र युद्ध, जिसका अंत राजा को मौत की सज़ा देने के साथ हुआ।

Ch 3
Wimbledonविंबलडन (Wimbledon)

The most famous tennis tournament in the world, held at the All England Lawn Tennis Club in London.

दुनिया का सबसे मशहूर टेनिस टूर्नामेंट, जो लंदन के 'ऑल इंग्लैंड लॉन टेनिस क्लब' में हर साल खेला जाता है।

Ch 4
The Promsद प्रॉम्स (The Proms)

An annual series of classical music concerts held at the Royal Albert Hall in London, organized by the BBC.

हर साल होने वाले शास्त्रीय संगीत के समारोहों की एक श्रृंखला, जो लंदन के रॉयल अल्बर्ट हॉल (Royal Albert Hall) में होते हैं और जिनका आयोजन BBC करता है।

Ch 4
Turner Prizeटर्नर पुरस्कार (Turner Prize)

A prestigious contemporary art prize named after the British painter JMW Turner.

आधुनिक कला के लिए दिया जाने वाला एक प्रतिष्ठित पुरस्कार, जिसका नाम ब्रिटिश चित्रकार JMW टर्नर के नाम पर रखा गया है।

Ch 4
Burns Nightबर्न्स नाइट (Burns Night)

A celebration on 25 January honouring the Scottish poet Robert Burns, featuring haggis and poetry recitation.

हर साल 25 जनवरी को स्कॉटिश कवि रॉबर्ट बर्न्स (Robert Burns) के सम्मान में मनाया जाने वाला उत्सव, जिसमें हैगिस (haggis) नामक पारंपरिक भोजन और कविता पाठ होता है।

Ch 4
Penicillinपेनिसिलिन (Penicillin)

The first effective antibiotic, discovered by Alexander Fleming in 1928.

पहली असरदार एंटीबायोटिक दवा, जिसकी खोज अलेक्ज़ेंडर फ्लेमिंग (Alexander Fleming) ने 1928 में की थी।

Ch 4
Charles Darwinचार्ल्स डार्विन (Charles Darwin)

British naturalist who proposed the theory of evolution by natural selection in 'On the Origin of Species' (1859).

ब्रिटिश प्रकृति-वैज्ञानिक, जिन्होंने अपनी किताब 'ऑन द ओरिजिन ऑफ़ स्पीशीज़' (1859) में प्राकृतिक चयन द्वारा विकास (evolution) का सिद्धांत प्रस्तुत किया।

Ch 4
Isaac Newtonआइज़क न्यूटन (Isaac Newton)

English scientist who discovered the laws of gravity and motion, considered one of the greatest scientists ever.

अंग्रेज़ वैज्ञानिक, जिन्होंने गुरुत्वाकर्षण और गति के नियमों की खोज की। इन्हें अब तक के सबसे महान वैज्ञानिकों में से एक माना जाता है।

Ch 4
Alan Turingएलन ट्यूरिंग (Alan Turing)

British mathematician who cracked the Enigma code in WWII and is considered the father of computer science.

ब्रिटिश गणितज्ञ, जिन्होंने दूसरे विश्वयुद्ध में जर्मनी के गुप्त 'एनिग्मा' (Enigma) कोड को तोड़ा। इन्हें कंप्यूटर विज्ञान का जनक माना जाता है।

Ch 4
Tim Berners-Leeटिम बर्नर्स-ली (Tim Berners-Lee)

British computer scientist who invented the World Wide Web in 1989.

ब्रिटिश कंप्यूटर वैज्ञानिक, जिन्होंने 1989 में वर्ल्ड वाइड वेब (World Wide Web) यानी इंटरनेट के वेब का आविष्कार किया।

Ch 4
Shakespeareशेक्सपियर (Shakespeare)

William Shakespeare (1564-1616), born in Stratford-upon-Avon, widely regarded as the greatest writer in the English language.

विलियम शेक्सपियर (1564-1616), जिनका जन्म स्ट्रैटफ़र्ड-अपॉन-एवन (Stratford-upon-Avon) में हुआ था। इन्हें अंग्रेज़ी भाषा का सबसे महान लेखक माना जाता है।

Ch 4
Jane Austenजेन ऑस्टेन (Jane Austen)

English novelist known for Pride and Prejudice and Sense and Sensibility, depicting English middle-class life.

अंग्रेज़ उपन्यासकार, जो अपनी किताबों 'प्राइड एंड प्रेजुडिस' और 'सेंस एंड सेंसिबिलिटी' के लिए मशहूर हैं। इन्होंने अंग्रेज़ी मध्यम वर्ग के जीवन का चित्रण किया।

Ch 4
Charles Dickensचार्ल्स डिकेंस (Charles Dickens)

Victorian novelist who wrote Oliver Twist, A Christmas Carol, and Great Expectations, often addressing social injustice.

विक्टोरिया-कालीन उपन्यासकार, जिन्होंने 'ऑलिवर ट्विस्ट', 'अ क्रिसमस कैरल' और 'ग्रेट एक्सपेक्टेशन्स' लिखीं। इनकी कहानियों में अक्सर सामाजिक अन्याय की बात होती थी।

Ch 4
The Beatlesद बीटल्स (The Beatles)

A rock band from Liverpool who became one of the most successful music groups in history during the 1960s.

लिवरपूल का एक रॉक बैंड, जो 1960 के दशक में इतिहास के सबसे सफल संगीत समूहों में से एक बन गया।

Ch 4
JMW TurnerJMW टर्नर (JMW Turner)

One of the greatest British landscape and seascape painters, known for dramatic use of light. The Turner Prize is named after him.

ब्रिटेन के सबसे महान भू-दृश्य और समुद्री-दृश्य चित्रकारों में से एक, जो रोशनी के नाटकीय इस्तेमाल के लिए जाने जाते हैं। टर्नर पुरस्कार इन्हीं के नाम पर है।

Ch 4
John Constableजॉन कॉन्स्टेबल (John Constable)

English painter famous for landscapes of the English countryside, especially The Hay Wain.

अंग्रेज़ चित्रकार, जो अंग्रेज़ी ग्रामीण इलाकों के भू-दृश्यों के लिए मशहूर हैं, खासकर अपनी पेंटिंग 'द हे वेन' (The Hay Wain) के लिए।

Ch 4
Christopher Wrenक्रिस्टोफर रेन (Christopher Wren)

The architect who designed St Paul's Cathedral, rebuilt after the Great Fire of London in 1666.

वह वास्तुकार (आर्किटेक्ट), जिन्होंने सेंट पॉल कैथेड्रल का डिज़ाइन बनाया। यह गिरजाघर 1666 की लंदन की महान आग के बाद फिर से बनाया गया था।

Ch 4
Six Nationsसिक्स नेशंस (Six Nations)

An annual rugby union championship between England, Scotland, Wales, Ireland, France, and Italy.

हर साल होने वाली एक रग्बी यूनियन चैंपियनशिप, जो इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स, आयरलैंड, फ्रांस और इटली के बीच खेली जाती है।

Ch 4
Grand Nationalग्रैंड नेशनल (Grand National)

A famous steeplechase horse race held annually at Aintree Racecourse near Liverpool.

एक मशहूर घुड़दौड़ (स्टीपलचेज़), जो हर साल लिवरपूल के पास एंट्री (Aintree) रेसकोर्स में आयोजित होती है।

Ch 4
The Ashesद ऐशेज़ (The Ashes)

A famous test cricket series played between England and Australia.

इंग्लैंड और ऑस्ट्रेलिया के बीच खेली जाने वाली एक मशहूर टेस्ट क्रिकेट श्रृंखला।

Ch 4
Robert Burnsरॉबर्ट बर्न्स (Robert Burns)

Scotland's national poet, born 25 January 1759. Famous for 'Auld Lang Syne' and 'To a Mouse'. Burns Night celebrates his birthday.

स्कॉटलैंड के राष्ट्रीय कवि, जिनका जन्म 25 जनवरी 1759 को हुआ था। ये 'ऑल्ड लैंग साइन' और 'टू अ माउस' कविताओं के लिए मशहूर हैं। बर्न्स नाइट इन्हीं के जन्मदिन पर मनाई जाती है।

Ch 4
William Wordsworthविलियम वर्ड्सवर्थ (William Wordsworth)

English Romantic poet, Poet Laureate, famous for 'I Wandered Lonely as a Cloud' (Daffodils).

अंग्रेज़ी रोमांटिक कवि और राज-कवि (Poet Laureate), जो अपनी कविता 'आई वांडर्ड लोनली ऐज़ अ क्लाउड' (डैफ़ोडिल्स) के लिए मशहूर हैं।

Ch 4
Geoffrey Chaucerजेफ़री चॉसर (Geoffrey Chaucer)

14th-century writer known as the 'Father of English literature', author of The Canterbury Tales.

14वीं सदी के लेखक, जिन्हें 'अंग्रेज़ी साहित्य का जनक' कहा जाता है। ये 'द कैंटरबरी टेल्स' के रचयिता हैं।

Ch 4
Agatha Christieअगाथा क्रिस्टी (Agatha Christie)

One of the best-selling fiction writers of all time, creator of detectives Hercule Poirot and Miss Marple.

अब तक की सबसे ज़्यादा बिकने वाली कथा-लेखिकाओं में से एक। इन्होंने जासूस हरक्यूल पोयरो (Hercule Poirot) और मिस मार्पल (Miss Marple) जैसे पात्र रचे।

Ch 4
Globe Theatreग्लोब थिएटर (Globe Theatre)

The theatre associated with William Shakespeare, reconstructed near its original site on the South Bank in London.

विलियम शेक्सपियर से जुड़ा हुआ नाटकघर, जिसे लंदन में टेम्स नदी के दक्षिणी किनारे (South Bank) पर उसकी मूल जगह के पास फिर से बनाया गया है।

Ch 4
Established churchराजकीय चर्च (Established church)

A church officially recognised by the state. The Church of England is established in England, while the Church of Scotland is the national church in Scotland.

ऐसा चर्च जिसे राज्य की आधिकारिक मान्यता प्राप्त हो। इंग्लैंड में 'चर्च ऑफ़ इंग्लैंड' राजकीय चर्च है, जबकि स्कॉटलैंड में 'चर्च ऑफ़ स्कॉटलैंड' राष्ट्रीय चर्च है।

Ch 4
Archbishop of Canterburyकैंटरबरी के आर्चबिशप (Archbishop of Canterbury)

The senior bishop of the Church of England and spiritual leader of the worldwide Anglican Communion.

चर्च ऑफ़ इंग्लैंड के सबसे वरिष्ठ बिशप और दुनिया भर के एंग्लिकन समुदाय (Anglican Communion) के आध्यात्मिक नेता।

Ch 4
Mercury Prizeमर्करी पुरस्कार (Mercury Prize)

An annual music prize awarded for the best album released in the UK or Ireland by a British or Irish act.

हर साल दिया जाने वाला एक संगीत पुरस्कार, जो ब्रिटेन या आयरलैंड के किसी कलाकार द्वारा यूके या आयरलैंड में जारी सर्वश्रेष्ठ एल्बम को दिया जाता है।

Ch 4
Poet Laureateराज-कवि (Poet Laureate)

An honorary position appointed by the monarch on the advice of the Prime Minister; the holder is expected to write verse for important national occasions.

एक सम्मानजनक पद, जिस पर प्रधानमंत्री की सलाह से राजा या रानी द्वारा नियुक्ति होती है। इस पद को धारण करने वाले से महत्वपूर्ण राष्ट्रीय अवसरों पर कविता लिखने की अपेक्षा की जाती है।

Ch 4
Premier Leagueप्रीमियर लीग (Premier League)

The top professional association football league in England, featuring 20 clubs and watched around the world.

इंग्लैंड की सबसे ऊँची पेशेवर फ़ुटबॉल लीग, जिसमें 20 क्लब खेलते हैं और जिसे पूरी दुनिया में देखा जाता है।

Ch 4
FA Cupएफ़ए कप (FA Cup)

The Football Association Challenge Cup, the oldest national football competition in the world, first held in 1871-72.

फ़ुटबॉल एसोसिएशन चैलेंज कप, जो दुनिया की सबसे पुरानी राष्ट्रीय फ़ुटबॉल प्रतियोगिता है। यह पहली बार 1871-72 में आयोजित हुई थी।

Ch 4
Grand Slamग्रैंड स्लैम (Grand Slam)

In the Six Nations rugby tournament, the achievement of one team winning all five of its matches in the competition.

सिक्स नेशंस रग्बी टूर्नामेंट में, जब कोई एक टीम प्रतियोगिता के अपने सभी पाँच मैच जीत लेती है, तो इस उपलब्धि को ग्रैंड स्लैम कहा जाता है।

Ch 4
RHS Chelsea Flower ShowRHS चेल्सी फ्लावर शो (RHS Chelsea Flower Show)

A world-famous flower show held annually in London by the Royal Horticultural Society, showcasing garden design and plants.

हर साल लंदन में रॉयल हॉर्टिकल्चरल सोसाइटी (RHS) द्वारा आयोजित दुनिया-प्रसिद्ध फूलों की प्रदर्शनी, जिसमें बगीचों के डिज़ाइन और पौधे दिखाए जाते हैं।

Ch 4
Booker Prizeबुकर पुरस्कार (Booker Prize)

A prestigious literary prize awarded annually for the best novel written in English and published in the UK or Ireland.

एक प्रतिष्ठित साहित्यिक पुरस्कार, जो हर साल यूके या आयरलैंड में प्रकाशित अंग्रेज़ी में लिखे गए सर्वश्रेष्ठ उपन्यास को दिया जाता है।

Ch 4
Nobel Prizeनोबेल पुरस्कार (Nobel Prize)

International awards given annually in physics, chemistry, medicine, literature, peace and economics; more than 130 UK-based laureates have received them.

हर साल भौतिकी, रसायन विज्ञान, चिकित्सा, साहित्य, शांति और अर्थशास्त्र में दिए जाने वाले अंतरराष्ट्रीय पुरस्कार। यूके से जुड़े 130 से ज़्यादा लोग यह पुरस्कार पा चुके हैं।

Ch 4
Bagpipesबैगपाइप (Bagpipes)

A traditional wind instrument strongly associated with Scottish culture, played by blowing air into a bag that supplies the pipes.

एक पारंपरिक वायु वाद्ययंत्र, जिसका स्कॉटिश संस्कृति से गहरा नाता है। इसे एक थैली में हवा भरकर बजाया जाता है, और वह थैली पाइपों को हवा देती है।

Ch 4
Kiltकिल्ट (Kilt)

A knee-length pleated garment, traditionally made of tartan, worn as part of Scottish Highland dress.

घुटने तक लंबी, चुन्नटदार पोशाक, जो परंपरागत रूप से टार्टन (tartan) कपड़े से बनी होती है और स्कॉटिश हाइलैंड पहनावे का हिस्सा है।

Ch 4
Mince piesमिन्स पाई (Mince pies)

Small pastries filled with mincemeat (a mixture of dried fruits and spices), traditionally eaten at Christmas.

छोटी पेस्ट्री, जिनमें 'मिन्समीट' (सूखे मेवों और मसालों का मिश्रण) भरा होता है। इन्हें परंपरागत रूप से क्रिसमस के मौके पर खाया जाता है।

Ch 4
Hay-on-Wyeहे-ऑन-वाय (Hay-on-Wye)

A small Welsh town on the border with England, famous for its second-hand bookshops and its annual literary festival.

इंग्लैंड की सीमा पर बसा वेल्स का एक छोटा शहर, जो पुरानी किताबों की दुकानों और अपने सालाना साहित्यिक महोत्सव के लिए मशहूर है।

Ch 4
National Trustनेशनल ट्रस्ट (National Trust)

A charity founded in 1895 that protects historic houses, gardens and landscapes across England, Wales and Northern Ireland for public enjoyment.

1895 में स्थापित एक चैरिटी (दान संस्था), जो इंग्लैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड में ऐतिहासिक इमारतों, बगीचों और प्राकृतिक स्थलों की रक्षा करती है, ताकि आम लोग उनका आनंद ले सकें।

Ch 4
BBCबीबीसी (BBC)

The British Broadcasting Corporation, the UK's public service broadcaster funded mainly by the TV licence fee; politically independent of government.

ब्रिटिश ब्रॉडकास्टिंग कॉर्पोरेशन, यूके का सार्वजनिक प्रसारक (पब्लिक सर्विस ब्रॉडकास्टर), जिसका खर्च मुख्य रूप से टीवी लाइसेंस शुल्क से चलता है। यह सरकार से राजनीतिक रूप से स्वतंत्र है।

Ch 4
Parliamentसंसद (Parliament)

The UK's legislature, consisting of the House of Commons (elected) and the House of Lords (appointed/hereditary).

यूके की विधायिका (कानून बनाने वाली संस्था), जो दो सदनों से मिलकर बनी है — हाउस ऑफ़ कॉमन्स (जो चुनाव से बनता है) और हाउस ऑफ़ लॉर्ड्स (जिसके सदस्य नियुक्त या वंशानुगत होते हैं)।

Ch 5
House of Commonsहाउस ऑफ़ कॉमन्स (आम सभा / निचला सदन)

The elected lower house of the UK Parliament. MPs represent constituencies and debate/vote on laws.

ब्रिटिश संसद का निचला सदन, जिसके सदस्य चुनाव के ज़रिए जनता चुनती है। इन सदस्यों को सांसद (MP) कहा जाता है। हर सांसद अपने इलाक़े का प्रतिनिधित्व करता है और यहीं पर नए क़ानूनों पर बहस और वोटिंग होती है।

Ch 5
House of Lordsहाउस ऑफ़ लॉर्ड्स (ऊपरी सदन)

The upper house of the UK Parliament. Members are not elected but are appointed (life peers) or inherit their position (hereditary peers).

ब्रिटिश संसद का ऊपरी सदन। इसके सदस्य चुनाव से नहीं आते। कुछ को नियुक्त किया जाता है (जीवन भर के लिए, जिन्हें लाइफ़ पीयर कहते हैं) और कुछ को यह पद विरासत में अपने माता-पिता से मिलता है (हेरेडिटरी पीयर)।

Ch 5
Prime Ministerप्रधानमंत्री (प्राइम मिनिस्टर)

The head of the UK government, usually the leader of the party that wins the most seats in a general election.

ब्रिटेन की सरकार का मुखिया। आम तौर पर वही नेता प्रधानमंत्री बनता है जिसकी पार्टी आम चुनाव में सबसे ज़्यादा सीटें जीतती है।

Ch 5
Cabinetकैबिनेट (मंत्रिमंडल)

A group of about 20 senior ministers chosen by the Prime Minister to run major government departments.

लगभग 20 वरिष्ठ मंत्रियों का समूह, जिन्हें प्रधानमंत्री चुनता है। ये मंत्री सरकार के बड़े-बड़े विभागों को चलाते हैं।

Ch 5
Constituencyनिर्वाचन क्षेत्र (कॉन्स्टिट्यूएंसी)

A geographical area represented by one Member of Parliament (MP) in the House of Commons.

एक भौगोलिक इलाक़ा, जिसका प्रतिनिधित्व हाउस ऑफ़ कॉमन्स में एक सांसद (MP) करता है। हर ऐसे इलाक़े के लोग अपना एक सांसद चुनते हैं।

Ch 5
First past the postफ़र्स्ट पास्ट द पोस्ट (सबसे ज़्यादा वोट वाला जीते)

The electoral system used for UK general elections, where the candidate with the most votes in each constituency wins.

ब्रिटेन के आम चुनावों में इस्तेमाल होने वाली मतदान प्रणाली। हर निर्वाचन क्षेत्र में जिस उम्मीदवार को सबसे ज़्यादा वोट मिलते हैं, वही जीत जाता है।

Ch 5
Devolutionदेवोल्यूशन (शक्तियों का हस्तांतरण)

The transfer of some powers from central government at Westminster to regional governments in Scotland, Wales, and Northern Ireland.

वेस्टमिंस्टर की केंद्र सरकार से कुछ अधिकार स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड की क्षेत्रीय सरकारों को सौंप देना, ताकि वे अपने इलाक़े के कुछ मामले खुद तय कर सकें।

Ch 5
Constitutional monarchyसंवैधानिक राजशाही (कॉन्स्टिट्यूशनल मोनार्की)

A system of government where the monarch is the head of state but their powers are limited by a constitution and Parliament.

शासन की वह व्यवस्था जिसमें राजा या रानी देश का प्रमुख तो होते हैं, लेकिन उनकी शक्तियाँ संविधान और संसद के नियमों से सीमित रहती हैं। असली फ़ैसले चुनी हुई सरकार लेती है।

Ch 5
Judiciaryन्यायपालिका (ज्यूडिशियरी)

The system of courts and judges that interprets and applies the law. It is independent of the government.

अदालतों और जजों की व्यवस्था, जो क़ानून का मतलब समझाती है और उसे लागू करती है। यह सरकार से अलग और स्वतंत्र रहती है, यानी सरकार इस पर दबाव नहीं डाल सकती।

Ch 5
Human Rights Actह्यूमन राइट्स ऐक्ट (मानवाधिकार क़ानून)

A 1998 Act that incorporated the European Convention on Human Rights into UK law.

सन् 1998 का एक क़ानून, जिसने यूरोपीय मानवाधिकार सम्मेलन (European Convention on Human Rights) को ब्रिटेन के क़ानून का हिस्सा बना दिया, ताकि लोगों के बुनियादी अधिकार सुरक्षित रहें।

Ch 5
Equality Actइक्वैलिटी ऐक्ट (समानता क़ानून)

A 2010 Act that protects people from discrimination based on 9 protected characteristics.

सन् 2010 का एक क़ानून, जो लोगों को 9 सुरक्षित विशेषताओं (जैसे नस्ल, लिंग, उम्र, धर्म आदि) के आधार पर होने वाले भेदभाव से बचाता है।

Ch 5
Supreme Courtसुप्रीम कोर्ट (सर्वोच्च न्यायालय)

The highest court in the UK, established in 2009. It is the final court of appeal for all civil and criminal cases.

ब्रिटेन की सबसे ऊँची अदालत, जिसकी स्थापना 2009 में हुई। यह दीवानी (सिविल) और फ़ौजदारी (क्रिमिनल), दोनों तरह के मामलों में अपील की आख़िरी अदालत है।

Ch 5
Speakerस्पीकर (सभापति)

The person who chairs debates and maintains order in the House of Commons. The Speaker must be politically impartial.

वह व्यक्ति जो हाउस ऑफ़ कॉमन्स में बहस का संचालन करता है और सदन में अनुशासन बनाए रखता है। स्पीकर को राजनीतिक रूप से निष्पक्ष रहना पड़ता है, यानी किसी पार्टी का पक्ष नहीं लेना।

Ch 5
Seneddसेनेड (वेल्श संसद)

The Welsh Parliament (formerly Welsh Assembly), which meets in Cardiff and deals with devolved matters in Wales.

वेल्स की संसद (पहले इसे वेल्श असेंबली कहते थे)। इसकी बैठकें कार्डिफ़ में होती हैं और यह वेल्स के उन मामलों को देखती है जो उसे सौंपे गए हैं।

Ch 5
Scottish Parliamentस्कॉटिश संसद (स्कॉटलैंड की संसद)

The devolved parliament for Scotland, which sits at Holyrood in Edinburgh and has tax-varying powers.

स्कॉटलैंड की अपनी संसद, जो एडिनबरा के होलीरूड में बैठती है। इसे कुछ मामलों में कर (टैक्स) घटाने-बढ़ाने का भी अधिकार है।

Ch 5
Northern Ireland Assemblyनॉर्दर्न आयरलैंड असेंबली (उत्तरी आयरलैंड की विधानसभा)

The devolved government of Northern Ireland, based at Stormont in Belfast, operating on power-sharing principles.

उत्तरी आयरलैंड की अपनी सरकार, जो बेलफ़ास्ट के स्टॉर्मॉन्ट में बैठती है। यह सत्ता-साझेदारी (पावर-शेयरिंग) के सिद्धांत पर चलती है, यानी अलग-अलग समुदाय मिलकर सरकार चलाते हैं।

Ch 5
Chancellor of the Exchequerचांसलर ऑफ़ द एक्सचेकर (वित्त मंत्री)

The government minister responsible for the economy, public finances, and the annual Budget.

सरकार का वह मंत्री जो देश की अर्थव्यवस्था, सरकारी खर्च-कमाई और हर साल पेश होने वाले बजट के लिए ज़िम्मेदार होता है।

Ch 5
Shadow Cabinetशैडो कैबिनेट (छाया मंत्रिमंडल)

The team of senior members of the opposition party who shadow (monitor) the work of government ministers.

विपक्षी पार्टी के वरिष्ठ सदस्यों की टीम, जो सरकार के मंत्रियों के काम पर नज़र रखती है और उन पर सवाल उठाती है। हर शैडो मंत्री किसी एक सरकारी मंत्री के काम की निगरानी करता है।

Ch 5
Whipव्हिप

An MP or Lord responsible for ensuring party members attend debates and vote according to party wishes.

एक सांसद या लॉर्ड, जिसकी ज़िम्मेदारी यह सुनिश्चित करना है कि उसकी पार्टी के सदस्य बहस में हाज़िर रहें और पार्टी की इच्छा के अनुसार वोट दें।

Ch 5
By-electionउपचुनाव (बाय-इलेक्शन)

An election held in a single constituency when a seat becomes vacant between general elections.

किसी एक निर्वाचन क्षेत्र में होने वाला चुनाव, जब वहाँ की सीट आम चुनावों के बीच में किसी कारण से खाली हो जाती है (जैसे सांसद की मृत्यु या इस्तीफ़े पर)।

Ch 5
Life peerलाइफ़ पीयर (आजीवन सदस्य)

A member of the House of Lords who has been appointed for their lifetime and cannot pass the title to their children.

हाउस ऑफ़ लॉर्ड्स का ऐसा सदस्य जिसे जीवन भर के लिए नियुक्त किया गया है। यह पद वह अपने बच्चों को विरासत में नहीं दे सकता।

Ch 5
Hereditary peerहेरेडिटरी पीयर (वंशानुगत सदस्य)

A member of the House of Lords who inherited their title from a parent.

हाउस ऑफ़ लॉर्ड्स का ऐसा सदस्य जिसे यह पद और उपाधि अपने माता या पिता से विरासत में मिली है।

Ch 5
Royal Assentरॉयल असेंट (राजकीय स्वीकृति)

The formal approval by the monarch of a bill that has been passed by both Houses of Parliament, making it law.

जब संसद के दोनों सदन किसी विधेयक (बिल) को पास कर देते हैं, तो राजा या रानी की औपचारिक मंज़ूरी मिलने पर वह क़ानून बन जाता है। इसी मंज़ूरी को रॉयल असेंट कहते हैं।

Ch 5
Council Taxकाउंसिल टैक्स (स्थानीय कर)

A local tax based on property value, used to pay for local services such as police, schools, and rubbish collection.

एक स्थानीय कर, जो घर की क़ीमत के आधार पर लगता है। इससे जमा हुए पैसे से पुलिस, स्कूल और कूड़ा उठाने जैसी स्थानीय सेवाओं का खर्च चलता है।

Ch 5
Ombudsmanओम्बड्समैन (शिकायत निवारण अधिकारी)

An independent official who investigates complaints from the public about government departments or public organisations.

एक स्वतंत्र अधिकारी, जो सरकारी विभागों या सार्वजनिक संस्थाओं के ख़िलाफ़ आम लोगों की शिकायतों की जाँच करता है।

Ch 5
Legal aidलीगल एड (मुफ़्त क़ानूनी मदद)

Free legal advice and representation for people who cannot afford a lawyer.

उन लोगों के लिए मुफ़्त क़ानूनी सलाह और अदालत में पैरवी, जो वकील का खर्च नहीं उठा सकते।

Ch 5
Magistrates' Courtमैजिस्ट्रेट्स कोर्ट (मजिस्ट्रेट की अदालत)

A court that deals with less serious criminal cases and some civil matters in England and Wales.

इंग्लैंड और वेल्स की एक अदालत, जो कम गंभीर आपराधिक मामलों और कुछ दीवानी (सिविल) मामलों को देखती है।

Ch 5
Crown Courtक्राउन कोर्ट

A court that deals with serious criminal cases in England and Wales, heard by a judge and jury.

इंग्लैंड और वेल्स की एक अदालत, जो गंभीर आपराधिक मामलों की सुनवाई करती है। यहाँ फ़ैसला एक जज और जूरी (आम नागरिकों का समूह) मिलकर करते हैं।

Ch 5
NATONATO (नाटो — उत्तरी अटलांटिक संधि संगठन)

North Atlantic Treaty Organization — a military alliance founded in 1949. The UK is a founding member.

एक सैन्य गठबंधन, जिसकी स्थापना 1949 में हुई थी। इसमें शामिल देश एक-दूसरे की रक्षा का वादा करते हैं। ब्रिटेन इसका एक संस्थापक सदस्य है।

Ch 5
United Nationsसंयुक्त राष्ट्र (United Nations / UN)

An international organisation founded in 1945. The UK is one of five permanent members of the Security Council.

एक अंतरराष्ट्रीय संगठन, जिसकी स्थापना 1945 में हुई। इसका मक़सद दुनिया में शांति बनाए रखना है। ब्रिटेन इसकी सुरक्षा परिषद (Security Council) के पाँच स्थायी सदस्यों में से एक है।

Ch 5
Sovereignसॉवरिन (राजगद्दी पर बैठा सम्राट)

The reigning monarch (king or queen) who is the head of state of the United Kingdom.

वर्तमान में शासन कर रहे राजा या रानी, जो ब्रिटेन के राष्ट्र-प्रमुख (हेड ऑफ़ स्टेट) होते हैं।

Ch 5
Lord Speakerलॉर्ड स्पीकर

The presiding officer and chair of the House of Lords, elected by members of the Lords and politically impartial.

हाउस ऑफ़ लॉर्ड्स का पीठासीन अधिकारी और सभापति। इन्हें लॉर्ड्स के सदस्य चुनते हैं और इन्हें राजनीतिक रूप से निष्पक्ष रहना पड़ता है।

Ch 5
Hansardहैन्सर्ड

The official printed and online record of debates and proceedings in both Houses of the UK Parliament.

ब्रिटिश संसद के दोनों सदनों में हुई बहस और कार्यवाही का आधिकारिक रिकॉर्ड, जो छपा हुआ और ऑनलाइन, दोनों रूपों में उपलब्ध रहता है।

Ch 5
Police and Crime Commissionerपुलिस एंड क्राइम कमिश्नर

An elected official in England and Wales (outside London) responsible for holding the local police force to account and setting its priorities.

इंग्लैंड और वेल्स में (लंदन को छोड़कर) चुना गया एक अधिकारी, जो स्थानीय पुलिस को जवाबदेह बनाता है और यह तय करता है कि पुलिस को किन कामों को प्राथमिकता देनी चाहिए।

Ch 5
Magistratesमैजिस्ट्रेट (मजिस्ट्रेट)

Volunteer judges, usually without formal legal training, who decide most minor criminal cases in Magistrates' Courts in England and Wales.

स्वयंसेवक जज, जिनके पास आम तौर पर कोई औपचारिक क़ानूनी प्रशिक्षण नहीं होता। ये इंग्लैंड और वेल्स की मैजिस्ट्रेट्स कोर्ट में ज़्यादातर छोटे आपराधिक मामलों का फ़ैसला करते हैं।

Ch 5
Juryजूरी

A group of citizens, usually 12 in England, Wales and Northern Ireland (15 in Scotland), who decide the facts of a case in a criminal trial.

आम नागरिकों का एक समूह, जो किसी आपराधिक मुक़दमे में तथ्यों के आधार पर फ़ैसला करता है। इंग्लैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड में आम तौर पर 12 लोग और स्कॉटलैंड में 15 लोग जूरी में होते हैं।

Ch 5
Barristerबैरिस्टर

A lawyer in the UK who specialises in advocacy and representing clients in the higher courts, usually instructed by a solicitor.

ब्रिटेन में एक तरह का वकील, जो ख़ास तौर पर अदालत में बहस करने और ऊँची अदालतों में लोगों की पैरवी करने में माहिर होता है। आम तौर पर इन्हें सॉलिसिटर के ज़रिए मुक़दमा सौंपा जाता है।

Ch 5
Solicitorसॉलिसिटर

A lawyer who provides legal advice, prepares documents and represents clients in lower courts and tribunals in the UK.

एक वकील जो क़ानूनी सलाह देता है, ज़रूरी काग़ज़ात तैयार करता है और निचली अदालतों व ट्रिब्यूनल में लोगों की पैरवी करता है।

Ch 5
HMRCHMRC (His Majesty's Revenue and Customs — राजस्व एवं सीमा शुल्क विभाग)

His Majesty's Revenue and Customs, the UK government department responsible for collecting taxes and enforcing tax law.

ब्रिटिश सरकार का वह विभाग जो कर (टैक्स) वसूलने और कर-क़ानूनों को लागू करने के लिए ज़िम्मेदार है।

Ch 5
PAYEPAYE (Pay As You Earn — जैसे कमाओ, वैसे चुकाओ)

Pay As You Earn, the system by which UK employers deduct income tax and National Insurance from employees' wages and pay them to HMRC.

वह व्यवस्था जिसके तहत ब्रिटेन में मालिक (एम्प्लॉयर) कर्मचारियों की तनख्वाह से ही इनकम टैक्स और नेशनल इंश्योरेंस काट लेते हैं और उसे HMRC को जमा कर देते हैं।

Ch 5
National Insurance numberनेशनल इंश्योरेंस नंबर (राष्ट्रीय बीमा नंबर)

A unique personal reference number used to record tax and social security contributions; everyone working in the UK needs one.

हर व्यक्ति का एक अनूठा पहचान नंबर, जिससे उसके कर और सामाजिक सुरक्षा अंशदान (कॉन्ट्रिब्यूशन) का हिसाब रखा जाता है। ब्रिटेन में काम करने वाले हर व्यक्ति को इसकी ज़रूरत होती है।

Ch 5
MOT testMOT टेस्ट (वाहन जाँच)

An annual test of vehicle safety, roadworthiness and emissions required for most cars over three years old in the UK.

गाड़ी की सुरक्षा, सड़क पर चलने की हालत और प्रदूषण की हर साल होने वाली जाँच। ब्रिटेन में तीन साल से पुरानी ज़्यादातर कारों के लिए यह जाँच ज़रूरी है।

Ch 5
General electionआम चुनाव (जनरल इलेक्शन)

A nationwide election in which voters in every UK constituency choose an MP to represent them in the House of Commons; held at least every five years.

पूरे देश में होने वाला चुनाव, जिसमें ब्रिटेन के हर निर्वाचन क्षेत्र के मतदाता अपना एक सांसद (MP) चुनते हैं, जो हाउस ऑफ़ कॉमन्स में उनका प्रतिनिधित्व करता है। यह कम-से-कम हर पाँच साल में होता है।

Ch 5
Oppositionविपक्ष (ऑपोज़िशन)

The second-largest party in the House of Commons. Its leader shadows the Prime Minister and challenges government policy.

हाउस ऑफ़ कॉमन्स में दूसरी सबसे बड़ी पार्टी। इसका नेता प्रधानमंत्री के काम पर नज़र रखता है और सरकार की नीतियों को चुनौती देता है।

Ch 5
Lord Chancellorलॉर्ड चांसलर

A senior government minister responsible for the efficient running of the courts and the independence of the judiciary.

एक वरिष्ठ सरकारी मंत्री, जो अदालतों को सुचारू रूप से चलाने और न्यायपालिका की स्वतंत्रता बनाए रखने के लिए ज़िम्मेदार होता है।

Ch 5
Civil serviceसिविल सर्विस (लोक सेवा)

Politically neutral staff who deliver government policy and public services, continuing in post regardless of which party is in power.

राजनीतिक रूप से निष्पक्ष कर्मचारी, जो सरकार की नीतियों और सार्वजनिक सेवाओं को लागू करते हैं। ये अपने पद पर बने रहते हैं, चाहे सत्ता में कोई भी पार्टी हो।

Ch 5
Income taxइनकम टैक्स (आय कर)

A tax paid on earnings from employment, self-employment, pensions and some savings and investments in the UK.

ब्रिटेन में नौकरी, अपने धंधे, पेंशन और कुछ बचत व निवेश से होने वाली कमाई पर चुकाया जाने वाला कर।

Ch 5
Electoral registerइलेक्टोरल रजिस्टर (मतदाता सूची)

The list of people entitled to vote in the UK; you must be registered on it to cast a vote in elections.

ब्रिटेन में वोट देने का हक़ रखने वाले लोगों की सूची। चुनाव में वोट डालने के लिए आपका नाम इस सूची में दर्ज होना ज़रूरी है।

Ch 5
Manifestoमैनिफ़ेस्टो (घोषणापत्र)

A document in which a political party sets out the policies it would pursue if elected to govern.

एक दस्तावेज़ जिसमें कोई राजनीतिक पार्टी बताती है कि अगर वह चुनकर सरकार बनाती है, तो किन नीतियों पर काम करेगी।

Ch 5
Speaker of the Commonsस्पीकर ऑफ़ द कॉमन्स (हाउस ऑफ़ कॉमन्स के सभापति)

The MP elected by fellow members to chair debates in the House of Commons; they must be politically neutral and ensure parliamentary rules are followed.

वह सांसद जिसे बाक़ी सदस्य चुनकर हाउस ऑफ़ कॉमन्स में बहस का संचालन करने की ज़िम्मेदारी देते हैं। इन्हें राजनीतिक रूप से निष्पक्ष रहना पड़ता है और यह सुनिश्चित करना होता है कि संसद के नियमों का पालन हो।

Ch 5